Home Prices   Contact us Spanish Blog  
 

Spanish Idioms

 
 

Learn here the most popular Spanish idioms.

Ser más fuerte que un roble (be as strong as an ox)

Meaning

A person who is as strong as an ox is very strong.

For example

Pide a Roberto que lo levante, él es más fuerte que un roble (Get Roberto to lift it, he's as strong as an ox).

_________________________________________________________________

Aburrirse como una ostra (be bored to death/tears)

Meaning

To be very bored.

For example

El discurso se alargó una hora. Estaba aburrido como una ostra (The speech went on for an hour. I was bored to death.)

_________________________________________________________________

Agarrar el toro por los cuernos (take the bull by the horns)

Meaning

To do something difficult in a determined and confident way.

For example

¿Porqué no agarras el toro por los cuernos y le dices que se vaya? (Why don't you take the bull by the horns and tell him to leave?).

_________________________________________________________________

Estar de vuelta (To be back)

Meaning

If a person "está de vuelta", they have returned to a previous place.

For example

Mi jefe estará de vuelta en dos horas. (My boss will be back in two hours.)

_________________________________________________________________

Estar al corriente de (To be up-to-date)

Meaning

If a person "está al corriente de algo", they are modern or know the latest information about something.

For example

Ustedes necesitan estar al corriente de las noticias de su país.

(You guys need to be up-to-date with your country's news.)

_________________________________________________________________

Dar la cara por (stand up for)

Meaning

To defend something that you believe is important (principle, right), or to defend a person who is being criticized.

For example

Sus amigos dieron la cara por él cuando otras personas dijeron que era culpable.

(His friends stood up for him when other people said he was guilty.)

_________________________________________________________________

Estar en forma (To be in good shape)

Meaning

If a person "está en forma", they are fit and healthy.

For example

Roberto es muy guapo y está en forma.

(Roberto is very handsome and he is in good shape.)

_________________________________________________________________

Blanco y en botella (It sticks out a mile)

Meaning

To be very obvious. "Blanco y en botella" = milk

For example

Por supuesto él es infeliz - blanco y en botella.

(Of course he's unhappy - it sticks out a mile)

_________________________________________________________________

Estar en el séptimo cielo (be in seventh heaven)

Meaning

To be extremely happy.

For example

Desde que se casaron han estado en el séptimo cielo.

(Since they got married they've been in seventh heaven)

_________________________________________________________________

Estar en las nubes (To daydream)

Meaning

"Estar en las nubes" is a creative and non-logical thought process. In other words what most people do when they get bored in a classroom.

For example

Pedro está enamorado y parece que está en las nubes.

(Pedro is in love and it seems like he is daydreaming.)

_________________________________________________________________

                                                  1   2                                             Next >

 

 
 

Menu

Home

Fees

Contact

Blog

Testimonials

Teachers

Our clients

 

 

Services

Fast Track Lessons

Skype Lessons

Spanish for Children

Transcriptions

Translations

A Piece of Advice

Social Connections

  Add us on LinkedIn          Follow us on Twitter

  Talk to us on Skype          Like us on Facebook

  Circle us on Google+       Follow us on Instagram

 

 

One-to-One Spanish Lessons

3 Dunollie Pl, London NW5 2XR

Phone: 07523 273407 - E-mail: info [@] onetoonespanish.co.uk